• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Bisaya Buddy

Learning Bisaya can be easy!

  • Home
  • Free Bisaya Videos
  • My account/Login
  • Downloads
  • Lessons
    • Full Cebuano Course
    • Survival Cebuano
  • Buy the Course
  • Shopping
    • Cart
    • Checkout
  • Contact

Robert Martin

BB: Personal Pronouns

March 31, 2018 By Robert Martin Leave a Comment

To get my full Bidaya Buddy course click here

Or try Lesson 1 for Free now!

Last week we kicked off my first of a new series of posts here on LiP, Bisaya Buddy. These are intended to be miniature lessons in the Bisaya language, things that will help you in daily conversation so that you can say a few words in Bisaya.

I was really very happy after my post last week because I really got a lot of nice feedback. Many people also subscribed to my YouTube channel, which is also greatly appreciated. If you like these lessons, be sure that you subscribe to my YouTube channel, and after clicking the subscribed but, also click on the little button with a bell symbol on it, because then you will be notified when I have new posts.

In today’s edition of the Bisaya Buddy minicourse, we will be looking at personal pronouns, we will look at how to say things like you, I, he, or they. There will be a little bit more in the way of personal pronouns next week, but these are a good start, and a great building block to help you be able to speak a little bit of Bisaya. In almost everything you say you will be referring to somebody, so these words will be a great way to start you off.

Some people who are more interested in Tagalog than Bisaya will be happy to hear that I will also start doing many Tagalog lessons soon. I have worked out a way that I can do this, even though I do not speak Tagalog fluently. Watch this space, probably within the next week I will have my first mini Tagalog lessons.

Thank you for watching my video, and good luck with learning the language! Learning how to speak Bisaya (or Tagalog) can really help improve your life in the Philippines, make you a happy ex-pat, and a successful part of society here. I know this for sure, because I’ve learned the language, and I know how my life has changed.

Personal Greetings in the Philippines

March 24, 2018 By Robert Martin 22 Comments

Get my Full Bisaya Buddy Course, click here!

Or try Lesson 1 for Free now!

Well, I am starting something new today, and it is my intention to do it on the website every Saturday (Philippine time). I am going to be giving Bisaya (Cebuano) mini-lessons every week!

I learned to speak Bisaya back from 2006 through 2011 from a local tutor, and very close friend, Bebe Metillo. Bebe is like a sister to me, and she spent a lot of time and effort in teaching me the language. I can say, the work that I put into it paid off with a happy life in the Philippines, and knowing the language has offered me many opportunities too!

Because I have enjoyed knowing the language so much, I want to help others to learn as well. Even if you don’t take the time to learn to be fluent in Bisaya knowing just a little bit will help you become more accepted into Philippine Society, and help you enjoy your life here. I know it has done that for me!

Bisaya is what they call Cebuano in Mindanao. So, that is what I call it. In the Visayas, there are variations of Cebuano in different regions, but knowing Cebuano, Bisaya will be helpful to you if you are visiting or living anywhere in the Visayas or Mindanao. If you will be in Luzon, you probably should think about learning Tagalog to get the great benefits of knowing the language. Sorry, I don’t speak Tagalog, so I can’t be of help to you there!

If you enjoy these mini-lessons, come back to LiP weekly and pick up a new one! Or you can visit my YouTube Channel (please subscribe, and click on the “bell” logo so you get updates).

Bisaya Buddy Installation

September 26, 2017 By Robert Martin 3 Comments

Did you buy a Bisaya Buddy program so you could learn to speak Bisaya? Sometimes people have trouble with the installation, but really it is quite simple!

Watch the video below. We go step by step through the process.

If your problems persist, please Contact Us at any time! We are always happy to help!

Tagalog Course Module 1 Unit 1

July 14, 2015 By Robert Martin Leave a Comment

OBJECTIVES

At the end of this module, you will be able to perform the following tasks in Pilipino:

  1. Greet civilians and members of the military.
  2. Use Philippine military ranks in greetings.
  3. Respond to greetings.
  4. Introduce yourself and others.
  5. Respond to introductions.

Audio for this lesson

Pagbati at Pagpapakilala
Greetings and Introductions

 

Gng. Cruz: Magandang gabi po. Good evening.
Bob Turner:.
Magandang gabi po naman, Gng. Cruz. Kumusta po kayo? Good evening (too), Mrs. Cruz. How are you?
Gng. Cruz: Mabuti po naman, at kayo? Quite well, and you?
Bob Turner:. Mabuti po naman. Ginang Cruz, ito po si Anne, maybahay ko. Quite well, Mrs, Cruz, this is Anne, my wife.
 Gng. Cruz:. Ikinagagalak kong makilala kayo, Ginang Turner. I’m pleased to meet you, Mrs. Turner.
Anne Turner:. Nagagalak din po akong makilala kayo, Ginang Cruz. I’m also pleased to meet you, Mrs. Cruz.

Notes on the Conversation

Magandang is maganda (literally, “nice,” “pretty,” or “beautiful”) plus the linker –ng. One of the functions of a linker is to connect words which form phrases.

Po is a particle used in respectful address, roughly equivalent to “sir” or “ma’am.”

Kumusta, from the Spanish como está, means “How are you?”

Kayo, the plural form of ka (“you”), is used for politeness, even when addressing one person.

Si is used to mark the topic or subject of a sentence when it is someone’s name.

Ko is “me,” “my,” or “mine.”

Kong is ko plus the linker –ng.

Din and naman both mean “also,” “too.” In expressions like Mabuti po naman, naman is used like “quite” or “pretty” in such English expressions as “quite well,” “pretty well/fine.

Nagagalak and ikinagagalak are two different verbs formed from the base galak (“happiness”).

Nagagalak akong makilala kayo means literally, “I am pleased that you are introduced.”

Ikinagagalak kong makilala kayo is literally, “That you are introduced pleases me.”

Both sentences say the same thing, but the first focuses on the feeling of the speaker, while the latter focuses on the cause for the feeling.

EXERCISES

Exercise 1.  Repetition

Magandang umaga. Good morning.
Magandang tanghali. Good noon (used from 12:00 – 1:00).
Magandang hapon. Good Afternoon.
Magandang araw. Good day (used from morning to sunset).
Magandang gabi. Good evening.

Exercise 2.

You hear:  Magandang umaga po.
Say:  Magandang umaga po naman.

Exercise 3. Repetition

tinyente lieutenant
kapitan captain
medyor major
koronel colonel
komander commander
admiral admiral
sarhento sergeant

Exercise 4.

You hear:  lieutenant
Say:  Magandang araw po, Tinyente.
captain admiral
sergeant colonel
lieutenant major

Exercise 5.

Note that Ginang is abbreviated Gng., Ginoo is G. and Binibini is Bb. A linker, ng, is added to Ginoo (“Mr.”) and Binibini (“Miss”) when used with names; e.g., Ginoong Cruz and Binibining Reyes. However, Ginang (“Mrs.”) remains the same with or without names. “Mr. and Mrs.” is Ginoo at Ginang.
You hear/see:  Juan
Say:  Magandang tanghali sa iyo, Juan.
OR
You hear/see:  Ginoong Cruz
Say:  Magandang tanghali po, Ginoong Cruz.
Maria Jose
Bb. Gomez Gng. Ruiz
G. Ramirez Paulita
Pedro

Exercise 6. Say in Pilipino:

You hear/see:  Mrs Ruiz.
Say:  Magandang umaga po, Ginang Ruiz.
Good noon, Carlos.
Good evening, Mr. Cruz.
Good afternoon, Pacita.
Good day, Miss Ramirez.
Good evening, Lieutenant.
Good afternoon, Ana.
Good noon, Sergeant.
Good evening to you all.

Exercise 7.

You hear/see:  Lieutenant
Say:  Magandang umaga po, Tinyente. Kumusta po kayo?
OR
You hear/see:  Lydia
Say:  Magandang umaga sa iyo, Lydia. Kumusta ka?
Rebecca Sergeant Santos
Miguel Pacita
Mrs. Garcia Mr. Abrera

Exercise 8. Say in Pilipino:

Good morning, Mrs. Paraiso. How are you?
Good afternoon, Roberto. How are you?
Good noon, Miss Ruiz. How are you?
Good evening, Captain. How are you?
Good day, Tomas. How are you?

Exercise 9.

You hear:  Magandang umaga po. Kumusta po kayo?
Say:  Mabuti po naman.
OR
You hear:  Magandang gabi sa iyo. Kumusta ka?
Say:  Mabuti naman.

Exercise 10. Repetition

Note: Asawa is used colloquially for “wife” and is much more common than the more formal maybahay.
Ito po si Mary, maybahay ko. This is Mary, my wife.
Ito po si Peter, asawa ko. This is Peter, my husband.
Ito po si Ellen, asawa ko. This is Ellen, my wife.
Ito po si Frank Olson, kaibigan ko. This is Frank Olson, my friend.
Ito po si G. Cruz. This is Mr. Cruz.
Ito po si Bb. Paraiso. This is Miss Paraiso.

Exercise 11. Introduce the following people.

Carl, your husband
Tony Johnson, your friend
LT Miller, your friend
yourself
Karen, your wife

Exercise 12. Repetition

Notice that “my” has two forms: Ko when used after a noun, as in asawa ko, and aking when used in front of a noun, as in aking asawa.

Ito si Alicia, asawa ko.
Ito ang asawa ko, si Alicia.
Ito si Alicia, aking asawa.
Ito ang aking asawa, si Alicia.

Exercise 13.

You hear:
..
 Ako po si Kapitan Juan Santos. Ikinagagalak kong makilala kayo.
Say:  Nagagalak din po akong makilala kayo, Kapitan Santos.
Tinyente Fidel Corona Rafael Aquino
Kapitan Ridon Alicia Lazaro
Medyor Parado

Exercise 14. Conversation for Listening Comprehension

Gloria: Magandang araw po, Ginang Turner.
Gng. Turner: Magandang araw sa iyo, Gloria. Kumusta ka?
Gloria: Mabuti po naman. Ginang Turner, ito po si Rosa, kaibigan ko.
Rosa: Nagagalak po akong makilala kayo, Ginang Turner.
Gng. Turner: Kumusta ka, Rosa?

Tagalog Flash Cards

Tagalog Lesson 1 Flash Cards

Tagalog Lesson 2 Flash Cards

Tagalog Lesson 3 Flash Cards

Tagalog Lesson 4 Flash Cards

If you are ready, go on and study  Module 1 Unit 2

 

Tagalog Course Module 1 Unit 2

July 14, 2015 By Robert Martin Leave a Comment

OBJECTIVES

At the end of this module, you will be able to perform the following tasks in Pilipino:

  1. Respond to the question “How long have you been living in (the Philippines, Philippine cities)?” with the number of days, weeks, etc.
  2. Ask and respond to the question “Do you like…?”
  3. Ask and respond to the question “Where are you from?”
  4. Use weather expressions such as “It’s hot” and “It’s cold.”

Audio for this lesson

Sa Pilipinas
In the Philippines

Gng. Cruz: Ginoo at Ginang Turner, gusto kong ipakilala sa inyo ang mga kaibigan ko, sina Ginoo at Ginang Ramos. Mr. and Mrs. Turner, I would like to introduce to you my friends Mr. and Mrs. Ramos.
Bob Turner: Nagagalak kaming makilala kayo. We are pleased to meet you.
G. Ramos: Gayon din po kami. Matagal na ba kayo sa Pilipinas? Likewise. Have you been in the Philippines long?
Bob Turner: Hindi po, dalawang buwan lamang. No, sir, two months only.
G. Ramos: Gusto ba ninyo ang Pilipinas? Do you like the Philippines?
Anne Turner: Opo, gustung-gusto namin. Maganda ang Pilipinas pero mainit. Yes, we like it very much. The Philippines is beautiful but hot.
Gng. Ramos: Taga-saan po kayo? Where are you from?
Bob Turner: Taga-Michigan po. Taga Olongapo po ba kayo? From Michigan, ma’am. Are you from Olongapo?
Gng. Ramos: Hindi po. Taga-Maynila kami. No, sir. We’re from Manila.

NOTES ON THE CONVERSATION

Ipakilala (“to introduce”) and makilala (“to meet”) are formed from kilala (“acquaintance”).

Inyo is the plural of iyo (“you”); sa inyo means “to you.”

Ang, usually translated as “the,” marks the topic of the sentence.

Mga (pronounced /manga/) is a particle placed before a noun to form the plural. It may be used with or without ang.

Sina is the plural of si (subject marker), used when referring to someone by name.

Kaming is kami (“we”) plus the linker -ng.

Nagagalak kami means “we are pleased.” Compare it with nagagalak ako, “I am pleased.” (Notice that the form of the verb does not change.)

Gayon din is literally “same also.”

Matagal na means “a long time now.”

Na is “this time,” “now I” or ” “already.”

Ninyo means “to you” or “by you.” Notice that in Gusto ba ninyo ang Pilipinas? ninyo means “by you” and ang Pilipinas is the topic, so a more literal translation might be “Is the Philippines liked by you?” Gusto is derived from Spanish and can mean “like,” “want,” or “would like.”

Ba is a particle used in “yes” or “no” questions.

Namin means “us.”

Taga means “from” and refers to place of birth.

*      *      *

The Pilipino verb system does not have the same kind of tense distinctions as English. There are only three so-called “tenses” of a verb in Pilipino:

Completed action: Perfective
Action begun but not completed: Imperfective
Action not yet begun: Contemplated

The two verbs ikinagagalak (from the infinitive ikagalak) and nagagalak (from the infinitive magalak) show incomplete actions, i.e., imperfective.

“Infinitive”
Prefix + Base
Imperfective
.
 ika + galak  ik-in-a-ga-galak
 ma + galak  na-ga-galak

The rules for forming the imperfective depend on the prefix. Notice only that the imperfectives have syllables with an “n” and both repeat the first syllable of the base. Another example:

ipa + kilala        ip-in-a-ki-kilala
ma + kilala        na-ki-kilala

In Pilipino, the verb does not change whether the subject is singular or plural. Example:

Ipinakikilala sina Ginoo at Ginang Turner kina Ginoo at Ginang Ramos.

(Mr. and Mrs. Turner are being introduced to Mr. and Mrs. Ramos.)

Ipinakikilala si Bob kina Ginoo at Ginang Ramos.

(Bob is being introduced to Mr. and Mrs. Ramos.)

EXERCISES

Exercise 1. Repetition

Rose, gusto kong ipakilala sa iyo ang aking** asawa, si Julie.Ginang Cruz, gusto kong ipaki1ala sa inyo* si Carol, maybahay ko.
Mrs. Cruz, I’d like to introduce to you Carol, my wife.

Rose, I would like to introduce to you my wife, Julie.

Ginoo at Ginang Ramos, gusto kong ipakilala sa inyo ang mga kaibigan ko, sina Bill at Joan Preston.
Mr. and Mrs. Ramos, I’d like to introduce to you my friends Bill and Joan Preston.

Juan, gusto kong ipakilala sa iyo si Bob, kaibigan ko.
Juan, I would like to introduce to you Bob, my friend.

*Notice that inyo (the plural of “you”) is used for respect even though only one person is being addressed.
*”My” is aking when it precedes the noun and ko when it follows.

Exercise 2.

You see:   your friend Tom
Say:
.
 Ginoo at Ginang Cruz, gusto kong ipakilala sa inyo ang kaibigan ko, si Tom.
your wife, Barbara (use maybahay)
Mr. Thompson
your husband, Robert
your friend Karen Adams
your friends Paul and Ellen Johnson

Exercise 3. Repetition

Matagal ka na ba sa Pilipinas?Matagal na ba kayo sa Pilipinas?
Have you (pl.) been in the Philippines long?

Have you (sing.) been in the Philippines long?

Matagal ka na ba rito*?
Have you been here long?

Hindi pa ako matagal dito.
I haven’t been here long (yet).

Hindi pa kami matagal dito.*
We haven’t been here long (yet).

Gaano katagal kayo sa Pilipinas?
How long have you (pl.) been in the Philippines?

Gaano katagal ka sa Pilipinas?
How long have you (sing.) been in the Philippines?

*Rito (here) follows words ending in vowels.
*Dito (here) follows words ending in consonants.

Exercise 4. Repetition

araw -day mga araw -days
linggo -week mga linggo -weeks
buwan -month mga buwan -months
taon -year mga taon -years
oras -hour mga oras -hours

Exercise 5. Repetition

isa 1 labing-isa 11
dalawa 2 labindalawa 12
tatlo 3 labintatlo 13
apat 4 labing-apat 14
lima 5 labinlima 15
anim 6 labing-anim 16
pito 7 labimpito 17
walo 8 labingwalo 18
siyam 9 labinsiyam 19
sampu 10 dalawampu 20
Note that labing is used before numbers which begin with a vowel or w; labim in front of p, and labin in front of other consonants.
When mga is used with a number, it means “about”.

Exercise 6. Repetition

sampung* araw 10 days
mga anim na* linggo about 6 weeks
labintatlong buwan lamang 13 months only
mga labing-apat na taon about 14 years
labinsiyam na oras 19 hours
mga dalawampung araw about 20 days
*When followed by another word, a number ending in a vowel adds -ng; if it ends in a consonant, na is inserted after the number.

Exercise 7. Say in English:

  1. isang taon
  2. dalawang linggo lamang
  3. apat na araw
  4. mga anim na buwan
  5. siyam na taon
  6. walong buwan
  7. mga limang araw
  8. pi tong linggo lamang
  9. sampung buwan
  10. mga labing-isang taon
  11. labimpitong araw

Exercise 8.

You hear:  Gaano katagal kayo sa Pilipinas?
You see:  Two Months.
Say:  Dalawang buwan.
Two weeks. Six months only.
Twenty days. Seventeen days only.
About 1 year. About 15 months.

Exercise 9. Repetition

Tatlong buwan na* kami rito.
We have been here 3 months (now).

Apat na araw lamang ako rito.
I have been here only 4 days.

Labing-isang linggo na ako rito.
I have been here 11 weeks (now).

Labinsiyam na araw lamang ang** maybahay ko rito.
My wife has been here for only 19 days.

Anim na buwan na si** Paul dito.
Paul has been here 6 months (now).

Walong linggo lamang ang* kaibigan ko rito.
My friend has been here only 8 weeks.

Labing-anim na araw lamang ako sa Olongapo.
I have been in Olongapo for only 16 days.

Hindi pa ako matagal dito, dalawang araw lamang.
I have not been here long, only 2 days.

*Na – “now,” “up to now.” This is not the same na used as a linker after numbers.
*The topic of a sentence is identified by si or sina for names of persons; ang for nouns and names of places.

Exercise 10. Say in Pilipino:

  1. I have been here for 8 weeks now.
  2. I have been here for only 3 weeks.
  3. I have been in Olongapo for 13 months now.
  4. My wife has been here for only 6 months.
  5. We have been in the Philippines for 2 years now.
  6. We haven’t been in the Philippines long, only 4 weeks.

Exercise 11.

You hear:  Gusto ba ninyo ang Pilipinas?
Say:.  O0, gustung-gusto namin.
OR
You hear:  Gusto mo ba ang Pilipinas?
Say:  Oo, gustung-gusto ko.

Exercise 12.

You hear:  Gusto ba ninyo ang Maynila?
Say:.  Hindi, hindi namin gusto. (No, we don’t like it. )
OR
You hear:  Gusto mo ba ang Olongapo?
Say:  Hindi, hindi ko gusto. (No, I don’t like it. )

Exercise 13. Repetition

Gusto mo ba ng* bir?
Would you like some beer?

Gusto ba ninyo ng kape?
Would you like some coffee?

Gusto ba ninyo ng alak?
Would you like an alcoholic drink?

Gusto mo ba ng gatas?
Would you like some milk?

Gusto mo ba ng tubig?
Would you like some water?

Gusto ba ninyo ng tsa?
Would you like some tea?

Gusto mo bang** uminom?
Would you like something to drink? (Lit.: Would you like to drink?)

Gusto ba ninyong** kumain?
Would you like something to eat? (Lit.: Would you like to eat?)

*ng (pronounced /nang/) may be translated as “some” or “a.”
*-ng is a linker when gusto mo ba or gusto ba ninyo is followed by a verb.

Exercise 14. Repetition

Gusto ba ninyo ng alak?
Would you like an alcoholic drink?

Ayoko po.
I don’t care for any.

Ayoko po ng alak.
I don’t care for an alcoholic drink.

Ayaw namin ng alak,
We don’t care for an alcoholic drink,

Gusto mo ba ng 7 Up.
Would you like some 7 Up.

Ayoko, ayoko ng 7 Up,
No, I don’t care for 7 Up.

Gusto mo ba ng bir?
Would you like some beer?

O0, gusto ko,
Yes, I would (like some).

Gusto ko ng San Miguel bir,
I would like San Miguel beer.

Gusto mo ba ng kape, tsa 0 gatas?
Would you like coffee, tea or milk?

Gusto ko ng tsa.
I would like tea,

Exercise 15, Repetition

mainit hot ma + init heat
malamig cold ma + lamig coldness
mahangin windy ma + hangin wind
maulan rainy ma + ulan rain

Exercise 16.

You hear:  Gusto mo ba ang Alaska?
You see:  cold
Say:  Oo, gusto ko pero malamig.
cold
rainy
hot
windy

Exercise 17. Repetition

mainit nang kaunti a little hot
malamig nang kaunti a little cold
mahangin nang kaunti a little windy
maulan nang kaunti a little rainy

Exercise 18.

You hear:  Mainit ba sa Pilipinas?
Say:  Oo, mainit nang kaunti.

Exercise 19. Repetition

mainit na mainit very hot
malamig na malamig very cold
mahanging-mahangin very windy
maulang-maulan very rainy
Notice that just as with the numbers, the form of the linker varies:

maganda — magandang maganda
mainit — mainit na mainit
mahangin — mahanging mahangin

Exercise 20.

masyadong mainit/napakainit very hot, too hot
masyadong malamig/napakalamig very cold, too cold
masyadong mahangin/napakahangin very windy, too windy
masyadong maulan/napakaulan very rainy, too rainy

Exercise 21.

You hear/see:  Mainit sa Pilipinas.
Say:  Mainit ba sa Pilipinas?
Mahangin sa Baguio.
Masyadong maulan sa Maynila.
Malamig sa Baguio kung* Disyembre.
Mainit na mainit kung Hulyo.
Napakahangin kung Oktubre.
  • Kung is translated as “during,” “in.”

Exercise 22.

Malamig nang kaunti kung Nobyembre, Disyembre, Enero at Pebrero.
It’s a little cold during November, December, January and February.

Mainit na mainit kung Marso, Abril at Mayo.
It’s very hot during March, April and May.

Maulan kung Hunyo, Hulyo at Agosto.
It’s rainy during June, July and August.

Masyadong mahangin at maulan kung Septyembre at Oktubre.
It’s very windy and rainy during September and October.

Panahon ng bagyo kung Septyembre at Oktubre.
It’s typhoon season during September and October.

Exercise 23. Repetition

Taga-California si John.
John is from California.

Taga-Michigan ako.
I am from Michigan.

Taga-New York ang asawa ko.
My spouse is from New York.

Taga-Maynila po ba kayo?
Are you from Manila, sir?

Maganda ang Hundred Islands.
Hundred Islands is beautiful.

Mainit sa Pilipinas.
The Philippines is hot.

Mainit ang kape.
The coffee is hot.

Malamig kung Disyembre.
It’s cold during December.

Si John ito.
This is John.

Exercise 24. Say in English:

  1. Taga-saan ka, Bob?
  2. Gusto mo ba ang Olongapo?
  3. Taga-California ako.
  4. Gusto ba ninyo ang Pilipinas?
  5. Ginoong Johnson, gusto kong ipakilala sa inyo ang mga kaibigan ko, sina Ginoo at Ginang Reyes.
  6. Matagal na ba kayo sa Subic Bay?
  7. Nagagalak akong makilala ka.
  8. Maganda ang Baguio pero malamig nang kaunti.
  9. Masyadong mainit sa Maynila.
  10. Napakahangin ba sa San Francisco?

Exercise 25. Say in Pilipino:

  1. Mr. and Mrs. Ramos, I would like to introduce to you my wife, Sarah.
  2. Are you from Manila, Mrs. Ramos?
  3. I have been here for 20 days only.
  4. My friend has been in the Philippines for two years now.
  5. We like the Philippines very much.
  6. I’m from California.
  7. Is it very hot in Baguio in May?
  8. It’s a little cold in California.
  9. I am pleased to meet you.
  10. Have you been in Manila long, Juan?
  11. Where are you from, Juan?
  12. Do you like Subic Bay?

Exercise 26. Conversation for Listening Comprehension

Pedro: Hoy, Tom. Saan ka pupunta?
Tom: Diyan lang. Kumusta ka?
Pedro: Ok lang. Tom, ito si Victoria.
Tom: Ikinagagalak kong makilala ka, Victoria.
Victoria: Gayon din ako.
Tom: Matagal na ba kayo rito?
Pedro: Mga isang oras lang. Ano, gusto ba ninyong uminom?
Tom: Oo, mabuti, gusto ko ng bir.
Pedro: Ikaw Victoria, anong gusto mo, coke 0 bir?
Victoria: Coke para sa akin.
NOTE: Hoy is used as an interjection meaning “Hi!”
Saan ka pupunta? is a very common informal greeting, literally, “Where are you going?”
Diyan lang means “Just here.” It is the standard response to Saan ka pupunta?
OK lang is “Just fine.”
Ano, literally “what,” is used here as an interjection: “Hey,” “Say.”
Anong is Ano plus the linker -ng.

Tagalog Flash Cards

Tagalog Lesson 5 Flash Cards

Tagalog Lesson 6 Flash Cards

Tagalog Lesson 7 Flash Cards

Tagalog Lesson 8 Flash Cards

If you are ready, go on and study  Module 1 Unit 3

Tagalog Course Module 1 Unit 3

July 14, 2015 By Robert Martin Leave a Comment

OBJECTIVES

At the end of this module, you will be able to perform the following tasks in Pilipino:

  1. Ask and respond to the question “Do you have children?”
  2. Ask and respond to the question “Where do you work?”
  3. Ask and respond to the question “Where do you live?”
  4. Excuse yourself, saying that you have to leave.
  5. Use typical parting expressions.

Audio for this lesson

Saan Kayo Nakatira?
Where Do You Live?

Gng.Ramos: May anak po ba kayo? Do you have children?
Anne Turner: Opo, mayroon. Mayroon kaming tatlo, dalawang lalaki at isang babae. Yes, we have. We have three, two boys and one girl.
G. Ramos: Nagtatrabaho ba kayo sa Clark Air Base, Ginoong Turner? Do you work at Clark Air Base, Mr. Turner?
Bob Turner: Hindi po. Nagtatrabaho ako sa Subic Bay. No, sir. I work at Subic Bay.
G. Ramos: Saan po kayo nakatira? Where do you live?
Bob Turner: Sa Binictican, sa Subic. At Binictican, in Subic.
Gng. Ramos: Gabi na. Hindi na po kami makapagtatagal. Paalam na po. It’s (getting) late. We can’t stay longer. Good-bye.
Anne Turner: Adiyos. Magkita tayong muli. Good-bye. Let’s see each other again.

NOTES ON THE CONVERSATION

May can mean “have” or “has,” “there is,” “there are,” “there was,” or “there were.”

Mayroon is the same as may but usually used in responding to a may question.

Kami is “we” (“I and others”).

Makapagtatagal means “to be able to stay longer.” This is the usual way to say you have to leave whether you’re visiting or run into someone on the street.

Tayong (tayo plus the linker –ng) means “we” (“you and I and others”); compare it with kami (“I and someone else or others, but not you”). Pilipino makes a distinction between “we” when the person being addressed is included (tayo) or excluded (kami).

Paalam is the formal “good-bye,” and is used by the person who leaves first. More commonly used terms, such as “0, sige na” or “Hanggang bukas,” will also be heard.

Adiyos (“good-bye”) is used as a response to paalam.

EXERCISES

Exercise 1.

You hear:  Maria
Say:  May anak ka ba?
OR
You hear:  Ginang Cruz
Say:  May anak ba kayo?*
Ginang Flores Amparo
Danilo Kapitan Lapuz
Armando Perla
Ginang Pineda Tinyente Cortez
Milagros
*Remember, to be extra polite you can say May anak po ba kayo?

Exercise 2. Repetition

anak na lalaki son
anak na babae daughter
isang lalaki one boy
dalawang babae two girls
tatlong lalaki three boys
apat na babae four girls
limang lalaki five boys
anim na anak na lalaki six sons
pi tong anak na babae seven daughters
walong anak na lalaki at dalawang anak na babae eight sons and two daughters
siyam na anak na babae at isang anak na lalaki nine daughters and one son
sampung anak, limang lalaki at limang babae ten children, five boys and five girls

Exercise 3.

You hear:  May anak po ba kayo?
You see:  apat na anak
Say:  Mayroon po kaming apat na anak.
pitong anak
tatlong babae
limang lalaki
isang lalaki at anim na babae
apat na babae at tatlong lalaki
dalawang anak na babae at isang anak na lalaki

Exercise 4.

You hear:  May anak ka ba?
You see:  three children
Say:  Mayroon akong tatlong anak.
two children
four boys
five girls
three boys
one girl

Exercise 5. Say in Pilipino:

  1. We have three children.
  2. We have one boy and one girl.
  3. I have three boys.
  4. I have three children, two boys and one girl.

Exercise 6. Repetition

May anak ka ba?
Do you have children?

Wala.* Wala po akong anak.
No, I don’t. I don’t have children.

May anak ba kayo?
Do you have children?

Wala. Wala kaming anak.
No, we don’t. We don’t have children.

May anak na babae ka ba?
Do you have [any] daughters?

Wala akong anak na babae.
I don’t have [any] daughters.

May anak na lalaki ba kayo?
Do you have [any] sons?

Wala kaming anak na lalaki.
We don’t have [any] sons.

Wala ba kayong** anak na lalaki?
Don’t you have [any] sons?

Wala. Mayroon kaming anak na babae lamang.
No, we don’t. We have daughters only.

*Wala corresponds to “doesn’t have” or “don’t have.”
*Kayo plus the linker -ng.

May asawa ba kayo?
Do you have a spouse? [Are you married?]

Wala. Wala akong asawa.
No, I’m not. I don’t have a spouse. [No, I’m not married.]

Exercise 7.

You hear:  Nagtatrabaho ba kayo sa Officer’s Club?
You see:  Youth Center
Say:  Hindi. Nagtatrabaho ako sa Youth Center.
Subic Bay
Grande Island
Clark Air Base
Cubi Point

Exercise 8.

You hear:  Carlos
You say:  Nagtatrabaho ka ba sa Olongapo?
OR
You hear:  Ginang Pineda
You say:  Nagtatrabaho ba kayo sa Olongapo?
Pedro Danilo
Binibining Aquino Perla
Tinyente Cortez Ginang Cruz

Exercise 9.

You hear:  Saan kayo nakatira?
You see:  Maynila
Say:  Nakatira kami sa Maynila.
Olongapo Corregidor
Mariveles Clark Air Base
Kalayaan Cubi Point

Exercise 10.

You hear:  Saan ka nakatira?
You see:  Olongapo
Say:  Nakatira ako sa Olongapo.
Subic Corregidor
Cubi Point Olongapo
Kalalaki BOQ

Exercise 11.

You hear:  Saan kayo nakatira?
You see:  Olongapo
Say:  Nakatira kami sa Olongapo.
OR
You hear:  Saan ka nakatira?
You see:  Cubi Point
Say:  Nakatira ako sa Cubi Point.
Subic Binictican
Clark Maynila
Olongapo Corregidor
Cubi Point BOQ

Exercise 12. Say in English:

  1. Nagtatrabaho ka ba sa Cubi Point?
  2. Nakatira ka ba sa Olongapo?
  3. Nakatira kami sa Subic Bay.
  4. Nagtatrabaho ako sa Grande Island.
  5. Saan kayo nakatira?
  6. Saan kayo nagtatrabaho?
  7. Hindi na po kami makapagtatagal.
  8. Paalam na po.
  9. Mayroon kaming dalawang anak na babae.
  10. Mayroon kaming limang anak na lalaki.
  11. Wala akong anak.
  12. Wala akong maybahay.
  13. Wala akong asawa.

Exercise 13. Say in Pilipino:

  1. Do you work at Clark Air Base, Mr. Cruz?
  2. Do you live in Olongapo, Lieutenant?
  3. Do you live in Olongapo, Juan?
  4. Do you work at Subic, Miss Flores?
  5. Do you have children, Mrs. Pineda?
  6. I work in Subic Bay, sir.
  7. We live in Olongapo.
  8. We have five children.
  9. I can’t stay any longer, sir.
  10. We have three sons.
  11. I have one daughter only.
  12. We have five children, four boys and one girl.
  13. We don’t have any children.

Exercise 14. Conversation for Listening Comprehension

Victoria: Tom, nagtatrabaho ka ba sa Subic Bay?
Tom: Hindi. Nagtatrabaho ako sa Cubi Point.
Victoria: Gusto mo ba ang trabaho mo roon?
Tom: Oo, gustung-gusto ko. Nagtatrabaho ka rin ba?
Victoria: Aba, oo, nagtatrabaho ako sa Bank of America. Saan ka nakatira?
Tom: Nakatira ako sa Rizal Avenue, Olongapo.
Pedro: Gusto ba ninyong kumain?
Tom: Oo, gusto ko. May lumpia ba?
Pedro: Oo, mayroong lumpia, pansit, puto, adobo…
Tom: Okey, sige. Kain na tayo.
roon – there
aba – ah
lumpia, pansit, puto, adobo – Philippine food
Sige means “Let’s go.”
Kain is the alternate form of kumain (“to eat”) .

Tagalog Flash Cards

Tagalog Lesson 9 Flash Cards

Tagalog Lesson 10 Flash Cards

Tagalog Lesson 11 Flash Cards

Tagalog Lesson 12 Flash Cards

If you are ready, go on and study Module 2 Unit 1

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Page 2
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Interim pages omitted …
  • Page 40
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

Search

  • Bisaya Buddy Course
  • Street Lingo Course

Subscribe to Bob’s Newsletter

Copyright © 2025 · Website Design and Hosting by CurvePress